“Pariis” - Edward Rutherfurd

Pealkiri: "Pariis"
Autor: Edward Rutherfurd
Kirjastus: Varrak
Ilmumisaasta: 2025
Lehekülgi: 840k
Hinnang:


Romaani põnev ja romantiline sündmustik saab alguse kuldsel ja hedonistlikul nn belle époque’i ajastul, kui pariislased nautisid rahu ja rõõmu. Ajas sajandeid edasi-tagasi hüpates toob autor lugeja ette köitvad lood, mis viivad Pariisi kõige erinevamatesse kohtadesse ja ajastutesse ehk Montmartre’i agulitest ja iidsest Notre Dame’ist kuni Saint-Germaini bulvariteni, ja seda alates keskajast kuni peaaegu tänapäevani.

Kõrgest soost de Cygne’id on teeninud sajandeid kuningat, lihtrahva hulgast pärit Le Sourdid aga kehastavad Prantsuse revolutsiooni ja Pariisi kommuuni ideaale. Montmartre’i jalamil sirgunud vendadest Gasconidest aitab Thomas ehitajana kaasa Vabadussamba ja Eiffeli torni valmimisele, Luc aga tegutseb Moulin Rouge’i ümbruses kahtlase kuulsusega linnaosas. Louis XV ajal laostunud Blanchardid tõusevad Napoleoni ajal tuhast ja aitavad teha Pariisist tänapäevase linna.

Pariisi lugu on sündmusterohke: juttu tuleb templirüütlitest ja juutide väljakihutamisest, heidetakse pilk aega, mil tegutsesid Jeanne d’Arc ja kardinal Richelieu ning toimusid ususõjad, mööda ei minda ka õukonna elust Versailles’s, Prantsuse revolutsiooni terrorist ja häbiväärsest Dreyfusi afäärist ning Esimese ja Teise maailmasõja traagilistest sündmustest.

Põgus, aga tempokas ajalootund 800 leheküljel - nii kirjeldaksin ilmselt mina seda raamatut takkajärele tarkusena. Alustasin, olles häälestatud perekonnasaagale, sest raamatu alguses on tõepoolest välja toodud kõikide tegelaste perepuud. Püüdsin pihta saada, kes on kes ja mis loogikaga on autoril valitud kirjeldatavad ajalooperioodid. Üritasin meeles pidada tegelaste eesnimesid erinevatel ajastutel … ja jooksin täiesti ummikusse. Ikka ja jälle pöördusin tagasi tegelaste perekonnapuude juurde, sest kuidagi oli neil kõigil õnnestunud minu jaoks sassi minna. Ja siis ma loobusin. Ei mitte lugemisest, vaid enda algsest lähenemisest. Sest loogikat ilmselt polnudki.

“Pariis” on üks terviklugu linnast, millel tuleb lasta lihtsalt voolata. Tegelased on autori jaoks justkui statistid, kelle abil tutvustatakse lugejale Pariisi arengut ja pöördelisi ajaloohetki. Kui mitte püüda väga kiinduda ja aru saada igast konkreetsest tegelasest, siis hakkab asi liikuma. Autor ei lähe ühegi tegelase puhul süvitsi. Iga tegelane on oma ajastul kirjeldataval ajahetkel justkui selle ajastu ja seisuse koondkuju. Kõik on veidi skemaatilised, aga piisavalt lahti kirjeldatud, et sündmused liiguks ajas edasi ja tegelaste toimetuste kõrvalt oleks võimalik pikemalt kirjeldada Pariisi kerkimist ja muutumist aja jooksul. Olulisemaks, kui konkreetsed tegelased antud kirjaniku poolt valitud aastanumbris ja hetkel, muutuvad neid ümbritsevad sündmused ja kõrvaltegelased. 

Peategelased on veidi stereotüüpsed, aga see muutub lugemise lõpuks nauditavamaks. Poole raamatu pealt tundsin endas nurinat kerivat, et olenemata ajastust on perekondade esindajad ikka ühesugused: need, kes on õilsad ja ausad - on seda igas ajas; need, kes on kaabakad või pimestatud maailma muutmisest kohe ja nüüd ükskõik, mis hinnaga - on seda igas ajas; need, kes püüavad ellu jääda - on selles olukorras alati. Oluline on üldine liin ja isegi väikesed paljulubavad kõrvalepõiked tasanduvad üheks pildiks. Ühiskond ja ajaloopöörded ei suuda muuta perekondade esindajate näol kujutatud tüüptegelaste saatusi. Seega piisas mulle lõpuks, kui hoidsin meeles ainult tegelaste perekonnanimed ja keskendusin sündmustele. Kui keskaeg, siis keskaeg, kui meeletud 1920-ndad - siis nii ongi. Kui Prantsuse revolutsiooni giljotiin ja teise maailmasõja õudused sulanduvad lõppude lõpuks üheks ängistavaks tõdemuseks, siis nii on. Ilma tegelasteta oleks olnud igav ja ilmselt kuiv linna arengu kirjeldus, nad traageldasid erinevad hetked üheks. 

Just sündmuste ja erinevate ajastute olustikukirjeldused, mida autor  esitab tegelaste raamimiseks ja nende olemasolu õigustamiseks, olid minu jaoks kõige nauditavam osa. Just selle pärast hindangi seda raamatut ajaloo lühitutvustusena. On tunda, et autor on teinud väga põhjaliku eeltöö. Kui nautida selle töö vilju, siis jääb kurta ainult selle üle, et raamat on ainult 800 lehekülge. Mingitest etappidest oleks tahtnud lugeda rohkem. Mind jäid ahvatlema keskaeg ning ususõdade periood, oleks rohkem tahtnud teada prantslaste osast Ameerika koloniseerimisel ja eriti kimbuks köidetud kunstnike-kirjanike Pariis 20.sajandil. 

Liikusin koos tegelastega keskaegse Pariisi tänavatel ja oleksin väga tahtnud, et autor oleks sellele rohkem aega pühendanud. Usuvabaduse piiramine, Pärtliöö ja väikesed inimlikud valikud. Õukonnaelu pahupool kogu oma labasuses või hoopis tavapärasuses.

Prantsuse revolutsioon oli nii kenasti kokku võetud, et lausa lust. Mitte sündmused, vaid inimeste valikud. Väikesed imed, mis juhtusid tänu inimlikkusele, mida keegi loota ei julgenud ja mille tulemusena ei katkenud elulõngad. 

Nautisin Eiffeli torni ehitamise kirjeldusi ja sain hästi palju teada tolleaegsetest kommetest ja elamise põhimõtetest. Liikudes koos tegelastega jalgsi läbi Pariisi, sest jalutuskäik võttis aega ainult üks tund, tekkis paratamatult mõte, kuhu meil tänapäeval nii kiire on. Mõnel stseenid ja faktide konstanteeringud lõikasid nagu noaga, aga tegelased toimetasid edasi, nägemata põhjust nurisemiseks. See oligi elu.

Esimesse maailmasõtta võis isegi taksodega sõita, aga mäss Prantsuse armees oli minu jaoks üllatuseks. Petain omandas teise varjundi ja Coco Chanel üllatas oma maalähedase praktilisusega. Vene revolutsioonid veidi teise nurga alt ning Stalini mõju sõdadevahelisele Prantsusmaa sisepoliitilisele elule. Kõike seda kirjeldati läbi tegelaste silmade ja kõike veidi põgusalt. Aga sõda jäi sõjaks. Ja nagu eespool öeldud, tegelikult oleks pigem tahtnud veel aega veeta sõjajärgses kunstimaailmas. Teine maailmasõjaaegse Pariisi puhul autor ei üllatanud ja sellest oli mõneti kahju. Aga ilmselt on selle perioodi kohta olnud oluliselt rohkem infot ning üllatusmomenti ongi keerulisem saavutada. 

Kokkuvõttes väga hea raamat. Autor on  ilusa keelekasutusega ja, mis mitte vähem olulisem, suurepäraselt tõlgitud. Ilmselt raamat, mille erinevate peatükkide juurde pöördun tulevikus tagasi just selleks, et nautida kirjaniku loodud olustikku ja miljööd.

Aitäh, kirjastus Varrak!

Kommentaarid